返回列表 发帖

译万龙生《致缪斯》

致缪斯
文/万龙生

你是我永远的情人
从青春花季到霜染两鬓

因为有了你,这世界
才如此精彩纷呈

假如没有你,这人生
将怎样暗淡阴沉

我爱你,直到一息尚存
你是我永远的情人

To Muise
译/齐云

I am your forever follower
From youth to old age

Because of you,the world
Is so amazing

Without you,my life
Would be gloomy

I’ll love you untill the end of life
I am your forever follower
手握灵珠,心开天籁

收到了。我在齐云的基础上试译。

TOP

诗兄选定这首诗,但还是请素素重译。我的译文只能达意。
手握灵珠,心开天籁

TOP

本帖最后由 诗酒自娱 于 2013-12-10 09:14 编辑

我就用这首吧。
简介及诗观:
万龙生,笔名余见,网名诗酒自娱。湖南衡阳人,移居重庆。“东方诗风”论坛站长,中国作家协会会员,重庆市诗词学会副会长。以新诗格律建设为己任,愿做春蚕、红烛,虽九死犹未悔也。

TOP

谢谢齐云费心!

TOP

返回列表