返回列表 发帖

万龙生作品《雪之八行》

《雪之八行》
文/万龙生

天上没有一点儿雪意
我怎么能够吟咏雪花
只好苦苦地翘盼
一场壮观的飘洒

但愿铺天盖地的严寒
把那些害虫统统冻杀
然而当气候适宜
会绽出恶之奇葩



An Octette of Snow
By Wan Longsheng

If there's no sense of snow in the sky
How can I sing of snow flakes
So I painfully pry
For a grandiose sight it makes

May the freezing coldness everywhere
All those insects terminate
But, when weather becomes fair
Evil seeds will germinate

(Tr  Angela Ren; Proofread by  zhaoyanchun )

译校完毕!

TOP

返回列表