返回列表 发帖

《教我如何不想她》英译(来自百度)

How Could I Not Miss Her?
By: Liu Bannong

Tiny clouds drift in the sky,
A breeze blows on the ground.
Ah!
The breeze rustles my hair,
How could I not miss her?

The moonlight makes love to the sea,
The sea makes love to the moonlight.
Ah!
This sweet silvery night,
How could I not miss her?

Fallen flowers slowly float on the water,
Small fish slowly swim beneath the water,
Ah!
My swallows, what are you saying?
How could I not miss her?

The withered tree sways in the chilled wind,
The prairie fire burns at twilight.
Ah!
Remnants of sunset's orange clouds are still in the west.
Tell me, how could I not miss her?
                                    (Translated by Nathan Guerin)

返回列表