东方诗风

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗歌
查看: 490|回复: 0

Youth And Pilgrim 青年与行者

[复制链接]

159

主题

298

回帖

3

精华

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4317
发表于 2018-12-24 16:43:36 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 齐云 于 2018-12-25 08:00 编辑

Youth And Pilgrim

By Sara Tealsdale

Gray pilgrim, you have journeyed far,
  I pray you tell to me
    Is there aland where Love is not,
  By shore of any sea?

For I am weary of the god,
  And I would flee from him
    Tho' I musttake a ship and go
  Beyond the ocean's rim.

"I know a port where Love is not,
  The ship is in your hand,
    Then plungeyour sword within your breast
  And you will reach the land."

青年与行者

文/莎拉·蒂斯黛尔  译/齐云

灰衣行者,您旅游各处
  是否曾经见闻
何处海滨,有一方乐土
  乐土没有爱神?

我已厌烦了这位神祇
  只想离他远点
我定要乘舟离开这里
  越过大海边缘

“有个海港不曾有爱神
  你须亲自操舟
刺己情心以无情剑刃
  然后你愿即酬”

译后记:这首诗音步严格,奇行四步抑扬,偶行三步抑扬,偶行押韵。男哲人说:世间唯税和死无由躲避;女诗人说:世间唯爱无可逃离。

——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|东方诗风 ( 粤ICP备16121829号-1 )

GMT+8, 2024-5-2 11:06 , Processed in 0.065094 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! and 心灵文学

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表