东方诗风

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 诗歌
查看: 584|回复: 2

《诗学》2016年卷《格律体新诗研究》主持人语

[复制链接]

3万

主题

2191

回帖

20

精华

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
46454
发表于 2017-3-2 19:59:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
《诗学》2016年卷《格律体新诗研究》主持人语
本期刊出的几篇文章各有特点,不妨一一举其要端,权作导读。
    值此新诗诞生百年之际,业内纷纷开展各种纪念活动,当然很有必要。但是目前有一种评功摆好的倾向,则完全不符合迄今新诗的历史与现状。与其如此,倒不如好好总结教训,以利其在第二个百年的健康发展。有鉴于此,我们发表了丁鲁先生论述新新诗内容与形式的关系的力作,处理好新诗至今未能解决好的这一重大理论问题,关乎新诗未来的健康发展。毫无疑议,格律体新诗的确立,是解决新诗形
式问题的关键。
王端诚先生是一位一支笔写诗词,一支笔写格律体新诗的“两栖诗人”。由他来总结诗词与新诗格律的异同自是最恰当不过。此文令人信服地阐明了格律体新诗与传统诗词的血缘关系,这是认祖归宗之举,有力地与舶来品划清了界限,使从事格律体新诗研究与创作的朋友知道自己从何处来,到何处去,面对种种置疑、非难,就会更加理直气壮,奋力前行。
卞之琳先生主张“有意识在中文里用相应的格律译诗”(《译诗艺术的成年》),可惜低能、不负责任的译者迳直把外国格律诗译成自由诗,严重误导读者,影响恶劣。幸而自“新月”先贤起,就有一些优秀翻译家,奉行以格律译格律的原则,他们这样做,必然要探索新诗格律,于是形成了格律体译诗与格律体新诗相辅相成,相得益彰,并驾齐驱的局面,成为当今诗坛一道靓丽的景观。黄杲炘先生正是一位这样的英诗翻译家。他的文章无疑可以使我们耳目一新,得到许多启发。
新世纪以来,得网络之助,格律体新诗理论与创作都取得了显著的成绩。理论指导实践,实践又推动理论的进一步发展,形成良性循环。晓曲作为已有十年历史的“中国格律体新诗网”的创始人,对此感受殊深。他对此进行了回顾与梳理,颇有“立此存照”之效。

——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

3万

主题

2191

回帖

20

精华

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
46454
 楼主| 发表于 2017-3-2 20:00:34 | 显示全部楼层
本期《诗学》已经由巴蜀书屋出版。
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

168

主题

339

回帖

2

精华

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3488
发表于 2017-3-4 08:05:41 | 显示全部楼层
           祝贺
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|东方诗风 ( 粤ICP备16121829号-1 )

GMT+8, 2024-4-20 19:37 , Processed in 0.206835 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! and 心灵文学

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表